У зв’язку з виходом у прокат на DVD фільму «Безславні виродки» почастішали випадки спроб повернення диска. Раз-два за день обов’язково залітало диво скуйовджене і кричало з порога:

— Ви мені продали бракований диск, поверніть гроші!

Я чемно цікавився, в чому проблема, у відповідь чув тираду про відсутність перекладу на диску. Звичайно, про режисерську концепцію і авторське бачення фільму чути ніхто не хотів; клієнти тікали, погрожуючи звернутися в службу захисту прав споживачів.

На шостий раз за день мій бідний мозок не витримав, і замість пояснення про рішення режисера я поцікавився у дорогого покупця, чи він читав «Війну і мир», і якщо читав, помітив, що в романі перші глави йдуть з великою кількістю французької мови?

— Ну так, читав, — впевнено відповів покупець, — але я ці місця завжди пропускав.
— В такому разі ви і у фільмі пропустіть всі місця, де перекладу немає, — незворушно і спокійно відповів я.