Приказку «міняти шило на мило» ми часто вживаємо у повсякденному житті. Постає питання про те, чому треба міняти два абсолютно протилежних предмета, і що ми при цьому одержимо.
Почему мы меняем шило на мыло?   Интересное
Відповідно до «Словника фразеологізмів української мови», поєднання «поміняти шило на мило» означає «зробити даремний недалекоглядний обмін». Однак, людина використовує цю фразу в іншому контексті: робити обмін непотрібної речі на потрібну.
Почему мы меняем шило на мыло?   Интересное
Звідки пішов вислів?
Існує легенда: Швець шив взуття з допомогою шила, але воно було настільки іржавим, що його обов’язково потрібно було намилити, а мила не було. Грошей тоді не існувало, була система бартеру. Він і змінив своє шило на мило. А все одно взуття шити не може. Звідси випливає висновок, що результатом обміну є придбання чогось непотрібного.
Первісне значення «вибирати з поганого найгірше» з часом перетворилося в «обмін однієї речі на іншу, точно таку ж, рівноцінний обмін». Принаймні, саме так у наші дні сприймають це вираз люди.
Усе частіше людина вживаючи цю прислів’я має на увазі, що нова річ така ж невдала, як і стара. Втім, необов’язково річ: так можуть сказати і про плани на відпустку, і про роботу, все залежить від об’єкта обміну.