Фанатом можеш ти не бути, але ненавидіти не зобовязаний
Знаєте, раніше, щоб товар став популярним, його потрібно було похвалити. Зараз же треба вилаяти. Я про всякі спінер та інші речі. Чесно, якби не ненависники різних форматів, я б навіть не звернув уваги на цю штуку.
Велике Західне Зло
Існує думка, особливо серед старшого покоління, що все західне — це Велике Космічне Зло, створене хитрими американцями, щоб розкладати психіку наших чудових дітей.
Школота вже не та
Люблю театр. Не те щоб ходжу туди щотижня, але раз в пару місяців намагаюся відвідувати. Так от, вчора нарешті вибралися з чоловіком на премєрний спектакль.
Ви висульками жартуєте, а доменні печі стоять!
Нещодавно відкрили у дворі на клуб рукоділля від райадміністрації для дітей і підлітків. Діток вчать вязати, шити, плести з бісеру. Здорово? Звичайно.
Станіславського на них немає
Ох, скільки копій вже було зламано в суперечках про сучасне кіно і ролі жінок у ньому. Ось і чергова войовниця волає до спокійного обговорення фільмів, але при цьому використовує аргументи, до кіно не мають ніякого відношення.
Танці на нервах
Я займаюсь народними танцями вже років 13-14. І все це час в моєму оточенні спливали люди, які вважають цей стиль хореографії дурним/нудним/простою/застарілим — потрібне підкреслити.
Подвійний театральний стандарт
Пішли в театр з подругою. Ми музиканти, відвідуємо такі місця не дуже часто, але з правилами поведінки знайомі. Посередині дії моя подруга мені вирішила сказати щось на вухо пошепки.
Концерт для чайників
Я — тур-менеджер. Працюю з музичними колективами у військово-польових, тобто концертних умовах. Для людей, не знайомих з специфікою, поясню: саме я займаюся переговорами з концертними організаторами, саме я планую розклад колективу у день виступу, саме я супроводжую групу в турі і стежу, щоб ніхто з артистів не напився перед концертом, не загубився на вулиці і не викинув телевізор з вікна готельного номера на Гелендваген місцевого авторитету.
Кров із вух, мізки в трубочку
Мене теж жах як задовбав дубляж. Про зміст текстів (а точніше, його відсутність) вже сказали, а тепер розповім про мою кров з вух — крики і пісні. Безумовно, радянські переклади були страшенно гарні — навіть якщо голоси і не були зовсім схожі на оригінальні (скажімо, істотно вище або нижче тембром), актори говорили і співали правильно: з почуттям, з толком, з розстановкою.
На хліб з маслом вистачить
Ай да копифанат, ай да молодець! Мене завжди дивують подібні особи, які вважають, що якщо вони плюнуть в обличчя всім разом і кожному окремо, то світ наблизиться до ідеалу.Фільми? Уявіть собі, диски приносять лише мізерну частину прибутку.